Уипчэдыжь ( шъуипчэдыжь ) ш I у




НазваниеУипчэдыжь ( шъуипчэдыжь ) ш I у
страница14/21
Дата конвертации05.11.2016
Размер1,26 Mb.
ТипДокументы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21

ЩАПIЭШХУ [ŞAP’EŞXU]

ALIŞVERİŞ MERKEZİ

УНИВЕРМАГ [UNİVERMAG]




What floor do you sell perfumery (furs, watches) at?

Are there Circassian (Adigha) speaking shop-assistants?

I am looking for gloves (wallet)

That’s not quite what I need

Show me something cheaper (better)

Show me something of another cut (of another colour, with another pattern)




Ятхьапшэнэрэ зэтета епэрымэр (хъурышъухэр, сыхьатхэр) зыщащэрэр? [Yathapşenere khata yeperımer (xhurışüxer, sıhatxer) zışaşerer?]

АдыгабзэкIэ гущыIэрэ тучантес шъуиIа? [Adıgabzeç’e guşı’ere tuçantês şüi’a?]

Iалъэм (ахъщалъэм) салъэхъу [Âlhem (axhşalhem) salhexhu]

Мыр сызыфэе дэдэр арэп [Mır sızıfeye deder arep]

Нахь пыут (дэгъу) сегъэплъба [Nah pıwıt (değu) sêğeplhba]

НэмыкI шIыкIэ иIэу (шъо, сурэт телъэу) сегъэплъба [Nemıç’ ş’ıç’e yi’ew (şö, suret têlhew) sêğeplhba]




Parfümeri (kürkler, saatler) kaçıncı katta satılıyor?

Çerkesce (Adıgece) konuşan satış elemanlarınız var mı?

Ben eldiven (cüzdan) arıyorum

Bu tam istidiğim olan şey değil

Daha ucuz (daha iyi) bir şeyler gösterir misin

Başka modelden (renkten, değişik desende) bir şeyler gösterir misin




На каком этаже продаётся парфюмерия (меха, часы)? [Na kakom etaje pradayotsya parfümeriya (mexa, çası)?]

У вас есть продавцы говорящие по-адыгски (по-черкесски)? [U vas yest’ pradavtsı gavaryaşiye pa-adıgski (pa-çerkesski)?]

Я ищу перчатки (бумажник) [Ya işu perçatki (bumajnik)]

Это не совсем то, что мне нужно [Eta ne savsem to, şto mne nujno]

Покажи мне что-нибудь подешевле (получше) [Pakaji mne şto-nibud’ padeşevle (paluçşe)]

Покажи мне что-нибудь другого фасона (расцветки, с другим рисунком) [Pakaji mne şto-nibud’ drugova fasona (rastsvetki, s drugim risunkom)]

---

I (don’t) take it

I (don’t) like it

It suits me

It doesn’t suit me

May I try on it

Where is a fitting room?

What’s the size?

Give me a pullover of a large (middle, small) size

It’s too long (short, tight, loose, big, small)

When will it be ready?




Мыр сэщэфы (сщэфырэп) [Mır seşefı (sşefırep)]

Мыр сыгу еIу (еIурэп) [Mır sıgu ye’u (ye’urep)]

Мыр сфэшIу [Mır sfeş’ü]

Мыр сфэшIоп [Mır sfeş’öp]

Зыщыслъэнэу хъущта? [Zışıslhenew xhuşta?]

Щылъащэр тэщыIа? [Şılhaşer teşı’a?]

Мыр сыд шапхъа? [Mır sıd şapxha?]

Цыджан шапхъэ ин (гурыт, цIыкIу) къысэт [Tsıcan şapxhe yin (gurıt, ts’ık’u) khıset]

Мыр кIыхьащэ (кIэкуащэ, бгъузащэ, иныщэ, цIыкIущэ) [Mır ç’ıhaşe (ç’ekuaşe, bğuzaşe, yinışe, ts’ık’uşe)]

Сыдигъо мыр къэбгъэпсыжьыщта? [Sıdiğue mır khebğepsıjişta?]




Bunu alıyorum (almıyorum)

Bu hoşuma gitti (gitmedi)

Bu bana yakıştı

Bu bana yakışmadı

Deneyebilir miyim?

Giyinme kabini nerede?

Bu hangi beden?

Büyük (orta, küçük) beden süveter lütfen

Bu fazla uzun (kısa, geniş, dar, büyük, küçük)

Bu ne zaman hazır olur?




Я это (не) беру [Ya eta (ne) beru]

Мне это (не) нравится [Mne eta (ne) nravitsya]

Мне это подходит [Mne eta padxodit]

Мне это не подходит [Mne eta ne padxodit]

Можно ли примерить? [Mojna li primerit’?]

Где примерочная? [Gde primeraçnaya?]

Какой это размер? [Kakoy eta razmer?]

Дай мне пуловер большого (среднего, маленького) размера [Day mne pulover bal’şova (sredneva, malen’kava) razmera]

Это слишком длинно (коротко, широко, узко, велико, мало) [Eta slişkam dlinna (koratka, şıroko, uzka, veliko, malo)]

Когда это будет готово? [Kagda eta budet gatova?]

---

Is this a cotton (silk, knitted) suit (dress)?

Can I change the bought thing?

Can you make it longer (shorter, take it in, change)?

Couldn’t you do it quicker (at my presence, by the evening)?

Couldn’t you do it by 7 o’clock (by the March 9)?

Could you recommend a not very expensive tailoring hereabouts?




Мы кIэкIозэпылъыр (джанэр) бзыуцыфхэкIа (дэнэхэкIа, цыхэкIа)? [Mı ç’ek’uezepılhır (caner) bzıwtsıfxeç’a (denexeç’a, tsıxeç’a)?]

Къэсщэфыгъэ щыгъыныр схъожьынэу (шъостыжьынэу) хъущта? [Khesşefığe şığınır sxhuejinew (şöstıjinew) xhuşta?]

Мыр нахь бгъэкIыхьанэу (бгъэкIэконэу, зэжъу пшIынэу, зэблэхъунэу) хъущта? [Mır nah bğeç’ıhanew (bğeç’ekuenew, zejü pş’ınew, zeblexhunew) xhuşta?]

Мыр нахь псынкIэу (сапашъхьэ, пчыхьэшъхьэм адэжь) пшIыжьышъущта? [Mır nah psınç’ew (sapaşhe, pçıheşhem adej) pş’ıjişüşta?]

Мыр сыхьатыр 7 (блы) (Гъэтхьапэм и 9-м (бгъум)) нэсыфэ пшIыжьышъущта? [Mır sıhatır 7 (blı) (Ğetxapem yi 9-m (bğum)) nesıfe pş’ıjişüşta?]

МылъэпIаIоу дапIэ горэм пае чэнджэш къысэшъутына? [Mılhep’a’uew dap’e guerem paye çenceş khıseşütına?]




Bu (takım) elbise pamuktan (ipekten, yünden) mı?

Satın aldığım elbiseyi değiştirebilir miyim (iade edebilir miyim)?

Siz bunu uzatabilir (kısaltabilir, dikebilir, değiştirebilir) misin?

Bunu daha çabuk (yanımda, akşama kadar) yapamaz mısınız?

Bunu saat 7’ye doğru (Mart’ın 9’a) yapamaz mısınız?

Pahalı olmayan atelye önerebilir misiniz?




Этот костюм (платье) хлопчатобумажный(-ое) (шёлковый(-ое), шерстяной(-ое))? [Etot kastüm (platye) xlapçatabumajnıy(-oye) (şolkovıy(-oye), şerstyanoy(-oye))?]

Можно ли поменять (вернуть) купленную вещь? [Mojna li pamenyat’ (vernut’) kuplennuyu veş’?]

Ты можешь это удлинить (укоротить, ушить, заменить)? [Tı mojeş eta udlinit’ (ukaratit’, uşıt’, zamenit’)?]

Нельзя ли это сделать побыстрее (при мне, к вечеру) [Nelzya li eta sdelat’ pabıstreye (pri mne, k veçeru)?]

Нельзя ли это сделать к 7 часам (к 9 марта)? [Nelzya li eta sdelat’ k 7 çasam (k 9 marta)?]

Вы можете порекомендовать недорогое ателье? [Vı mojete parekamendavat’ nedaragoye atelye?]

---

I need … for a kid (boy, girl) of 5 years old

Have you got any other models?

How much does one metre cost?

I need black (brown) shoes (boots)

I am looking for ladies’ (mens’) shoes

Do you sell it at a discount?

Do you give a gurantee?

This price suits me




Илъэситф зыныбжь сабыим (кIалэм, пшъашъэм) паесыфай [Yilhesitf zınıbj sabıyim (ç’alem, pşşaşşem) paye ... sıfay]

НэмыкI шIыкIэу шIыгъэ горэ шъуиIа? [Nemıç’ ş’ıç’ew ş’ığe guere şüi’a?]

Метрэм тхьапша ыуасэр? [Metrem thapşa ıwaser?]

Цуакъэ (щазмэ) шIуцIэ (хьаплъ) сыфай [Çüakhe (şazme) ş’üts’e (haplh) sıfay]

Бзылъфыгъэ (хъулъфыгъэ) цуакъэ сыфай [Bzılhfığe (xhulhfığe) çüakhe sıfay]

КъыщыжъугъэкIэщта? [Khışıjüğeç’eşta?]

Шэсы шъуфэхъуа? [Şesı şüfexhua?]

Мыщ ыуасэм сезэгъы [Mış ıwasem sêzeğı]




5 yaşında çocuk (erkek, kız) için ... lazım

Sizde başka modeller yok mu?

Metresi kaça (ne kadar)?

Siyah (kahverengi) ayakkabı (çizme) ihtiyacım var

Kadın (erkek) ayakkabı istiyorum var

İndirim yapıyor musunuz?

Garanti veriyor musunuz?

Bu fiyat benim için uygun




Мне нужен (-на, -но, -ны) … на ребёнка (мальчика, девочку) 5 лет [Mne nujen (-na, -no, -nı) ... na rebyonka (malçıka, devoçku) 5 let]

У вас нет других моделей? [U vas net drugix modeley?]

Сколько стоит метр? [Skolka stoit metr?]

Мне нужны чёрные (коричневые) туфли (сапоги) [Mne nujnı çornıye (kariçnevıye) tufli (sapagi)]

Мне нужны женские (мужские) туфли [Mne nujnı jenskiye (mujskiye) tufli]

Даёте ли вы скидку? [Dayote li vı skidku?]

Даёте ли вы гарантию? [Dayote li Vı garantiyu?]

Эта цена меня устраивает [Eta tsena menya ustraivayet]

---

SHOE STORE

ЦОКЪЭ ЩАПIЭ [ÇÖKHE ŞAP’E]

AYAKKABI MAĞAZASI

ОБУВНОЙ МАГАЗИН [ABUVNOY MAGAZİN]




I want shoes

What is your size?

My size is fourty two

What colour do you want?

I want to try on these black (brown) ones

These shoes are tight (loose)

Give me one more (less) size

Show me the children’s (women’s) shoes




Цуакъэ къэсщэфынэу сыфай [Çüakhe khesşefınew sıfay]

Тхьапш уилъэкъо шапхъэр? [Thapş wilhekho şapxher?]

Слъэкъо шапхъэр тIокIитIурэ тIурэ [Slhekhue şapxher t’ok’ıt’ure t’ure]

Сыд фэдэ шъуа узыфаер (шъузыфаер)? [Sı fede şüa wızıfayer (şüzıfayer)?]

Мы шIуцIэхэр (хьаплъэхэр) щыслъэнэу сыфай [Mı ş’üts’exer (haplhexer) şıslhenew sıfay]

Мы цуакъэр зэжъу (быхъу) [Mı çüakher zejü (bıxhu)]

Зы шапхъэкIэ нахь ин (цIыкIу) къысэт [Zı şapxheç’e nah yin (ts’ık’u) khıset]

Сабый (бзылъфыгъэ) цуакъэхэм сягъэплъ [Sabıy (bzılhfığe) çüakhexem syağeplh]




Ayakkabı satın almak istiyorum

Kaç numara gidiyorsun?

Kırk iki numara

Ne renk istiyorsun (istiyorsunuz)?

Bu siyah (kahverengi) kundurayı denemek istiyorum

Bu ayakkabı dar (geniş)

Bana bir numara büyüğünü (küçüğünü) verir misin?

Çocuk (kadın) ayakkabısı gösterir misin?




Я хочу купить туфли [Ya xaçu kupit’ tufli]

Какой у Вас размер? [Kakoy u vas razmer?]

У меня сорок второй размер [U menya sorak vtaroy razmer]

Какого цвета хочешь (хотите)? [Kakova tsveta xoçeş’ (xatite)?]

Я хочу примерить эти чёрные (коричневые) [Ya xaçu primerit’ eti çornıye (kariçnevıye)]

Эти туфли узки (велики) [Eti tufli uzki (veliki)]

Дай мне на номер больше (меньше) [Day mne na nomer bol’şe (men’şe)]

Покажи мне детскую (женскую) обувь [Pakaji mne detskuyu (jenskuyu) obuv’]

---

perfumery

ЕПЭРЫМ [YEPERIM]

parfümeri

парфюмерия [Parfümerİya]




What scents do you have?

Do you have perfumes of ‘Christina Dior’ (‘Chanel’)?

How much does this scent cost?

Will you give me perfume (eau-de cologne, lip stick number …, foundation make up)




Сыд фэдэ епэрым уиIэха? [Sıd fede yeperım wi’exa?]

«Кристиан Диор» («Шанэл») епэрым шъуиIа? Kristian Dior» («Şanel») yeperım şüi’a?]

Мы епэрымым ыуасэр тхьапша? [Mı yeperımım ıwaser thapşa?]

Епэрым (одеколоныр, номерэу … Iупэгъалэр, нэпэ щыфэр) къысэт [Yeperım (odêkuelonır, nomêrew ... upeğaler, nepe şıfer) khıset]




Nasıl parfümleriniz var?

Sizde “Christian Dior” (“Chanel”) parfümleri var mı?

Bu parfümün fiyatı nedir?

Parfümü (kolonya, ... numara ruj, yüz için kremi) verin lütfen




Какие у Вас есть духи? [Kakiye u vas yest’ duxi?]

У вас есть духи «Кристиан Диор» («Шанель»)? [U vas yest’ duxi «Kristian Dior» («Şahel»)]

Сколько стоят эти духи? [Skol’ka stoyat eti duxi?]

Дайте мне, пожалуйста, духи (одеколон, помаду номер …, тональный крем) [Dayte mne, pajalusta, duxi (adekalon, pamadu nomer ..., tanal’nıy krem)]

---

RADIO AND PHOTO-GOODS
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21

Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©knu.znate.ru 2013
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница