Уипчэдыжь ( шъуипчэдыжь ) ш I у




НазваниеУипчэдыжь ( шъуипчэдыжь ) ш I у
страница17/21
Дата конвертации05.11.2016
Размер1,26 Mb.
ТипДокументы
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Мэ (къэгъэгъамэ) аллергие сиI [Me (kheğeğame) âllergiye si’]

КIышъо (шхын, уц) аллергие сиI [Ç’işö (şxın, wıts) âllergiye si’]

Сыгу къызэIахьэ [Sıgu khıze’ahe]

СэпыкIэ/ЧъыIэ сэлIэ [Sepıç’e/Ççı’e sel’e]

СIэхъуамбэ сыуIагъэ [S’exhuambe sıw’ağe]




İshal (kabız) oldum

Kalb krizi geçirdim

Kalbım (boğazım, yan tarafımda, ayağım, kolum) ağrıyor

Kulağım (başım, karnım/midem) ağrıyor

Kokuya (polene) karşı allerjim var

Bende deri (yemek, ilaç) allerjisi var

Midem bulanıyor

Üşüyorum

Parmağımı kestim




У меня расстройство желудка (запор) [U menya rasstroystva jeludka (zapor)]

У меня сердечный приступ [U menya serdeçnıy pristup]

У меня болит сердце (горло, бок, нога, рука) [U menya balit sertse (gorla, bok, naga, ruka)]

У меня болит ухо (голова, живот/желудок) [U menya balit uxa (galava, jıvot/jeludak)]

У меня аллергия на запахи (цветение) [U menya allergiya na zapaxi (tsveteneye)]

У меня кожная (пищевая, лекарственная) аллергия [U menya kojnaya (pişevaya, lekarstvennaya) allergiya]

Меня тошнит [Menya taşnit]

Меня знобит [Menya znabit]

Я порезал(-ла) палец [Ya parezal(-la) palets]

---

I broke (injured) my leg (arm)

I dislocated my leg (arm)

I hurt my knee (shoulder, chest, back)

I have a dislocation (fracture, strain)

Something’s got into my eye

I have no appetite

What’s the matter with me, doctor?

What will be the diagnosis?

Is it a contagious disease?

Is it dangerous?




Слъакъо (сIэ) зэпыскIыгъ (сыуIагъ) [Slhakhue (s’e) zepısç’ığ (sıwı’ağ)]

Слъакъо (сIэ) зэрызгъэуагъ [Slhakho (s’e) zerızğewağ]

Слъэгуанджэ (сыблыпкъ, сыбгъэ, скIыб) згъэузыгъэ [Slheguance (sıblıpkh, sıbğe, sç’ıb) zğewızığe]

Сызэрыуагъ (зэпыскIыгъ, сфэхэр згъэузыгъэх) [Sızerıwağ (zepısç’ığ, sfexer zğewzığex)]

Сынэ зыгорэ чIэфагъ [Sıne zıguere ç’efağ]

Шхэ сиIэп [Şxe si’ep]

Сыд къысэхъулIагъэр, Iазэ? [Sıd khısexhul’ağer?]

Лажьэу сыда къысфэбгъэщырэр? [Lajew sıda khısfebğeşirer?]

Ар зэпахырэ уза? [Ar zepaxıre wıza?]

Щынагъоу щыта? [Şınağuew şıta?]




Ayağımı (elimi) kırdım (yaraladım)

Ayağım (elim) çıktı

Dizim (omuzum, göğüsüm, sırtım) ağrıyor

Çıkma (kırılma, bağ uzaması) var

Gözüme birşey kaçtı (girdi)

İştahım yok

Neyim var, doktor?

Koyduğun teşhis nedir?

Bu hastalık bulaşıcı mı?

Bu tehlikeli mi?




Я сломал(-ла) (поранил(-ла)) ногу (руку) [Ya slamal(-la) (paranil(-la)) nogu (ruku)]

Я вывихнул(-ла) ногу (руку) [Ya vıvixnul(-la) nogu (ruku)]

Я ушиб(-ла) колено (плечо, грудь, спину) [Ya uşıb(-la) koleno (pleço, grud’, spinu)]

У меня вывих (перелом, растяжение) [U menya vıvix (perelom, rastyajeniye)]

Мне что-то попало в глаз [Mne şto-to papala v glaz]

У меня нет аппетита [U menya net appetita]

Что со мной, доктор? [Şto sa mnoy, doktar?]

Какой у меня диагноз? [Kakoy u menya diagnoz?]

Это заразная болезнь? [Eta zaraznaya balezn’?]

Это опасно? [Eta apasna?]

---

What kind of diet must I keep?

What medicine do you recommend?

Make out the prescription please

When I to come again?

How much should I pay?

How long shall I be in hospital?




Сыд диета нахь згъэфедэн фаер? [Sıd diyeta nah zğefêden fayer?]

Сыд уца игъоу къысфэплъэгъурэр? [Sıd wıtsa yiğuew khısfeplheğurer?]

Моу, рецепт къысфитхыкIыба [Mew, rêtsept khısfitxıç’ıba]

Шъуадэжьы сыдигъо къытезгъэзэжьын фая? [Şüadeji sıdiğue khıtêzğezejin faya?]

Тхьапш фэдиз стын фае? [Thapş fediz stın faye?]

Сымэджэщым тхьапшырэ сычIэлъыщта? [Sımeceşım thapşere sıç’elhışta?]




Nasıl rejim uygulamam gerekiyor?

Nasıl bir ilaç önerirsin?

Reçete yazar mısınız lütfen?

Size tekrar ne zaman geleyim?

Ne kadar ödemem gerekiyor?

Hastanede ne kadar kalacağım?




Какую диету я должен(-на) соблюдать? [Kakuyu diyetu ya doljen(-na) sabludat’?]

Какое лекарство мне рекомендуется? [Kakoye lekarstva mne rekamenduyetsya?]

Выпишите, пожалуста, рецепт [Vıpişıte, pajalusta, retsept]

Когда мне снова прийти к вам? [Kagda mne snova priyti k vam?]

Сколько я должен заплатить? [Skol’ka ya doljen zaplatit’?]

Как долго я пробуду в больнице? [Kak dolga ya prabudu v balnitse?]

---

AT THE DENTIST’S

ЦАШIЭМ ДЭЖЬ [TSAŞ’EM DEJ]

DİŞ HEKİMİNDE

У ЗУБНОГО ВРАЧА [U ZUBNOVA VRAÇA]




Check my teeth please

I have toothach

My tooth is broken

I have gums swollen (bleeding)

The stopping fell out

The crown is broken

Please fill the tooth

Please pull this tooth out

Please relieve the pain




Сцэхэмэ яплъыба [Stsexeme yaplhıba]

Сцэ мэузы [Stse mewızı]

Сцэ къутагъэ [Stse khutağe]

Сцэл пщыгъэ (лъы къекIы) [Stsel pşığe (lhı khêç’ı)]

Сцэм кудэ къизыжьыгъ [Stsem kude khizıjiğ]

Сцэтелъашъо къутагъэ [Stsetêlhaşö khutağe]

Сцэ кудэжьба [Stse kudejba]

Мы цэр Iутхъыба [Mı tser utxhıba]

Узыр гъэуцуба [Wızır ğewıçüba]




Dişlerime bakarmısın lütfen

Dişim ağrıyor

Dişim kırıldı

Dişetim şişti (kanıyor)

Dolgu düştü

Kron kırıldı

Dolgu yapar mısın lütfen

Bu dişi çeker misin lütfen

Ağrıyı kesebilir misin lütfen




Посмотри мои зубы, пожалуста [Pasmatri mai zubı, pajalusta]

У меня болит зуб [U menya balit zub]

У меня опухла (кровоточит) десна [Umenya apuxla (kravatoçit) desna]

У меня выпала пломба [U menya vıpala plomba]

У меня сломалась коронка [U menya slamalas’ karonka]

Запломбируй, пожалуйста [Zaplambiruy, pajalusta]

Удали этот зуб, пожалуйста [Udali etat zub, pajalusta]

Успокой боль, пожалуйста [Uspakoy bol’, pajalusta]

---

IN THE DRAGSTORE

УЦЩАПIЭМ [WITSŞAP’EM]

ECZANEDE

В АПТЕКЕ [V APTEKE]




Is there any drugstore in the hotel?

Where is the nearest drugstore?

I need a medicine by this prescription

Do you have this medicine in pills (ampoules, powder)?

Give me something for cough (headache, diarrhoea)

When will be the medicine ready?




ХьакIэщым уцщапIэ чIэта? [Haç’eşım wıtsşap’e ç’eta?]

Анахь блэгъэ уцщапIэр тэщыIа? [Anah bleğe wıtsşap’er teşı’a?]

Мы рецептымкIэ Iэзэгъум сыфай [Mı rêtseptımç’e ezeğum sıfay]

Мы Iэзэгъур таблетэу (ампулэу, утысэу) шъуиIа? [Mı ezeğur tabletew (ampulew, wıtısew) şüi’a?]

Сымыпскэнэу (сшъхьэуз уцунэу, ныбачъэр уцужьынэу) зыгорэ къысэтба (къысэшъутба) [Sımıpskenew (sşhewız wıçünew, nıbaççer wıçüjinew) zıguere khısetba (khıseşütba)]

Мы уцыр сыдигъо зэхэплъхьащта? [Mı wıtsır sıdiğo zexeplhhaşta?]




Otelde eczane var mı?

En yakın eczane nerede?

Bana bu reçetedeki ilaçlar lazım

Sizde bu ilaç tablet (ampul, toz) halinde var mı?

Öksürüğe (baş ağrısına, ishale) bir şeyler verir misin (misiniz) lütfen

Bu ilaç ne zaman hazır olur




В гостинице есть аптека? [V gastinitse yest’ apteka?]

Где ближайшая аптека? [Gde blijayşaya apteka?]

Мне нужно лекарство по этому рецепту [Mne nujna lekarstva pa etamu retseptu]

У вас есть это лекарство в таблетках (ампулах, порошках)? [U vas yest’ eta lekarstva v tabletkax (ampulax, paraşkax)?]

Дай (дайте) мне, пожалуйста, что-нибудь от кашля (головной боли, расстройства желудка) [Day (dayte) mne, pajalusta, şto-nibud’ at kaşlya (galavnoy boli, rasstroystva jeludka)]

Когда будет готово это лекарство? [Kagda budet gatova eta lekarstva?]

---

How should I take the medicine?

On an empty stomach?

After meal?

What is the dose to be taken?

How much times should I take the medicine a day?

Give me please disinfectant (sedative medicine, cooling medicine, laxative)

Can I buy this medicine without prescription?

Here is the synopsis for the medicine

Give me please bandage (cotton-wool, plaster, eye drops)







Мы уцым таущтэу згъэшъхьапэщта? [Mı wıtsım tawştew zğeşhapeşta?]

ГунэкIэуи? [Guneç’ewi?]

Шхэн ужым? [Şxen wıjım?]

Мы уцым изыешъогъу сыд фэдизыщта? [Mı wıtsım yizıyeşöğu sıd fedizışta?]

Мы уцым мафэм тхьапшэрэ сешъон фая? [Mı wıtsım mafem thapşere sêşön faya?]

ШхыфыкIод уц (гъэгупсэф уц, плъыр-стыр гъэкIуас уц, ныбэчъэуц) къысэтба (къысэшъутба) [Şxıfık’ued wıts (ğegupsef wıts, plhır-stır wıts ğek’uas wıts, nıbeççewıts) khısetıba (khıseşütba)]

Рецепт симыIэу мы уцыр сщэфымэ хъущта? [Rêtsept simı’ew mı wıtsır sşefıme xhuşta?]

Мары уцыр зэрэбгъэшъхьапэщтыр [Marı wıtsır zerebğeşhapeştır]

Псыпсыр (бзыуцыф, тепхэ, нэ гъуаткIохэр) къысэтба (къысэшъутба) [Psıpsır (bzıwtsıf, têpxe, ne ğuatk’uexer) khısetba (khıseşütba)]




Bu ilacı nasıl almalıyım?

Aç karnına mı?

Yemekten sonra mı?

Bu ilacı nasıl dozlarda almalıyım?

Bu ilacı günde kaç kez almalıyım?

Dezenfeksyon (sakinleştirici, ateş düşürücü, müshil) ilacı verir misin (misiniz) lütfen

Bu ilacı reçetesiz satın alabilir miyim?

İşte ilacın kullanma tarifi

Sargı bezi (pamuk, plaster, göz damlası) verir misin (misiniz) lütfen




Как принимать это лекарство? [Kak prinimat’ eta lekarstva?]

Натощак? [Nataşak?]

После еды? [Posle yedı?]

В каких дозах принимать это лекарство? [V kakix dozax prinimat’ eta lekarstva?]

Сколько раз в день принимать это лекарство? [Skol’ka raz v den’ prinimat eta lekarstva?]

Дай (дайте), пожалуйста, дезинфицирующее (успокаивающее, жаропонижающее, слабительное) средство [Day (dayte), pajalusta, dezinfitsiruyuşeye (uspakaivayuşeye, jarapanijayuşeye, slabitel’naye) sredstva]

Можно купить это лекарство без рецепта? [Mojna kupit’ eta sredstva bez retsepta?]

Вот аннотация на лекарство [Vot annatatsıya na lekarstva]

Дай (дайте), пожалуйста, бинт (вату, пластырь, глазные капли) [Day (dayte), pajalusta, bint (vatu, plastır’, glaznıye kapli)]

---

OPTICS

НЭГЪУНДЖЭ [NEĞUNCE]

GÖZLÜKÇÜ

ОПТИКА [OPTİKA]




I’ve broken my glasses

I need to change the glass(es)

Left eye is –1 (minus one) and right eye is +1 (plus one)

Both eyes are –2 (minus two)

I have astigmatism

I’m short-sighted (long-sighted)

I need biphocal lenses (spectacle-case, rims)

What kind of rims do you have?




Синэгъунджэ скъутагъэ [Sineğunce skhutağe]

Апчы(хэ)р зэблэсхъун фае [Apçı(xe)r zeblesxhun faye]

Нэ сэмэгур –1 (минус зы), нэ джабгъур +1 (плюс зы) [Ne semegur –1 (minus zı), ne cabğur +1 (plus zı)]

СнитIури –2 (минус тIу) [Snit’uri –2 (minus t’u)]
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©knu.znate.ru 2013
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница